I took a bus to Wapping and walked west along the Thames.
There's a part where you turn a corner and suddenly see Tower Bridge and the Shard and City Hall and loads of boats with tall masts - in that sunshine and the blue blue sky it was dazzling.
I had just recovered from my initial dazzlement and resumed walking when a young French couple came around the corner, I knew they were French because he went totally over the top and shouted
OOoaaHHH
(that's French for wow!)
and then more noise and then silence while she shrugged and went
Bof
and he stared at her and there was an argument which got louder and I heard him say
Non, on n'a pas ça a Paris
and then he walked off
Shuntaro Tanikawa.
-
Another post about an interesting translator: Michael S. Rosenwald at the
NY Times reports that “Shuntaro Tanikawa, Popular Poet and Translator of
‘Peanuts...
7 hours ago
Bof??? Did she say this in that dismissive sort of way??
ReplyDeleteI have no idea what it means, but it doesn't sound good.
Sx
like Di said, it's part of the 'gaullic shrug'
DeleteOh, mais non! Et bof!
ReplyDeleteStrictly no clowning LX
DeleteA bit like "whatever" or "so what", Scarlet.
ReplyDeleteexactement!
DeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete